Midrasch zu Könige I 5:4
כִּי־ה֞וּא רֹדֶ֣ה ׀ בְּכָל־עֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר מִתִּפְסַח֙ וְעַד־עַזָּ֔ה בְּכָל־מַלְכֵ֖י עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשָׁל֗וֹם הָ֥יָה ל֛וֹ מִכָּל־עֲבָרָ֖יו מִסָּבִֽיב׃
Denn er beherrschte die ganze Region auf dieser Seite des Flusses, von Tiphsah bis nach Gaza, über alle Könige auf dieser Seite des Flusses; und er hatte Frieden um alle Seiten um sich herum.
Esther Rabbah
“It was during the days of Aḥashverosh; that [hu] Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces.” “Who reigned” – but had not yet reigned.5This is obscure. Perhaps it means that he had not been an heir to the throne. “From India [Hodu] to Kush” – but isn’t it a short distance from Hodu to Kush?6It is unclear what places the Rabbis identified as Hodu and Kush. The Babylonian Talmud (Megila 11a) records two opinions: one that they are at opposite ends of the earth (consistent with their identification with India and Ethiopia) and the other that they were adjacent to one another, as is implied here. Rather, just as he reigned from Hodu to Kush, so he reigned over one hundred and twenty-seven provinces. On a similar note: “For he [Solomon] ruled over the entire region beyond the river, from Tifsaḥ to Gaza” (I Kings 5:4), but isn’t it a short distance from Tifsaḥ to Gaza? Rather, just as he reigned from Tifsaḥ to Gaza, so he reigned from one end of the world to the other end.
Similarly, “From your palace to Jerusalem, kings bring gifts to You”7The literal reading of the verse is “From Your Temple above Jerusalem, to You will kings bring gifts.” The midrash is reading the verse to mean that the kings will bring gifts from the king’s palace to the Temple in Jerusalem. (Psalms 68:30) – is it not but a short distance from your palace [i.e. the king’s palace] to [the Temple in] Jerusalem? Rather, just as it is commonplace that the sacrificial offerings [go] from the palace to [the Temple in] Jerusalem, so too, processions with gifts are destined to be commonplace for the messianic king. That is what is written: “All kings will prostrate themselves before him” (Psalms 72:11). Rabbi Kohen, brother of Rabbi Ḥiyya bar Abba, said: Just as the Divine Presence is found between the Temple and Jerusalem, so will the Divine Presence fill the world from one end to the other end. That is what is written: “May the whole earth be filled with His glory, amen and amen” (Psalms 72:19).
Similarly, “From your palace to Jerusalem, kings bring gifts to You”7The literal reading of the verse is “From Your Temple above Jerusalem, to You will kings bring gifts.” The midrash is reading the verse to mean that the kings will bring gifts from the king’s palace to the Temple in Jerusalem. (Psalms 68:30) – is it not but a short distance from your palace [i.e. the king’s palace] to [the Temple in] Jerusalem? Rather, just as it is commonplace that the sacrificial offerings [go] from the palace to [the Temple in] Jerusalem, so too, processions with gifts are destined to be commonplace for the messianic king. That is what is written: “All kings will prostrate themselves before him” (Psalms 72:11). Rabbi Kohen, brother of Rabbi Ḥiyya bar Abba, said: Just as the Divine Presence is found between the Temple and Jerusalem, so will the Divine Presence fill the world from one end to the other end. That is what is written: “May the whole earth be filled with His glory, amen and amen” (Psalms 72:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shir HaShirim Rabbah
Another matter, “The song of songs,” Rabbi Aivu and Rabbi Yehuda, Rabbi Aivu said: Song, one, of songs, two; that is three.28The term song is singular while the term songs is plural. Adding the two terms together, they refer to three songs, indicating that Song of Songs is really comprised of three independent songs. Rabbi Yehuda bar Simon said: Song of Songs is entirely one. The other two, what do you do with them? [One is] “A song of ascents for Solomon” (Psalms 127:1) and one is: “A psalm, a song for the dedication of the House, by David” (Psalms 30:1). They thought to say that David said it. But you say it was attributed to David,29One might think that David composed Psalm 30 with divine inspiration, despite the fact that it is about the Temple, which was built after his death. The midrash clarifies that Solomon composed it and attributed it to David because David had made the preparations necessary for the construction of the Temple. Thus, the verse is to be understood as referring to the “House by David,”—the Temple, whose construction was prepared by David. as it is stated: “Your neck is like the tower of David” (Song of Songs 4:4).30This is a reference to the Temple. Rather, it is just like Song of Songs; Solomon said it, and attributed it to David.
When you analyze you say that all the actions of that man [Solomon] were threefold. Solomon rose to three levels. Regarding the first level, it is written: “For he ruled over the entire region beyond the River” (I Kings 5:4). Regarding the second level, it is stated: “Solomon was the ruler [over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt]” (I Kings 5:1). Regarding the third level, it is stated: “Solomon sat on the throne of the Lord as king” (I Chronicles 29:23). Rabbi Yitzḥak said: Is it possible for a person to sit on the throne of the Lord, in whose regard it is written: “For the Lord your God is a consuming fire” (Deuteronomy 4:24), and it is written: “A river of fire flowed and emerged [from before Him]” (Daniel 7:10), and it is written: “His throne was sparks of fire” (Daniel 7:9), and you say: “Solomon sat on the throne of the Lord”? Rather, just as the throne of the Holy One blessed be He rules from one end of the earth to the other, so, too, the throne of Solomon ruled from one end of the earth to the other. Just as the throne of the Lord judges without witnesses and forewarning, so, too, the throne of Solomon judged without witnesses and forewarning. Which [trial] was that? That was the trial of the harlots. That is what is written: “Then two women, [who were harlots,] came” (I Kings 3:16).31They each had a baby, and one of the babies died. Each claimed the living baby was hers, and they came before King Solomon for adjudication. See I Kings 3:16–28. Who were they? Rav said: They were spirits. The Rabbis say: They were childless women awaiting levirate marriage.32If a man dies without children, his widow is subject to the law of levirate marriage, whereby the brother of her dead husband must marry her. The husbands of these women had died without living children, but while their wives were pregnant, and the women subsequently gave birth. However, a child who dies within the first thirty days of its life does not exempt the mother from undergoing levirate marriage, and therefore an outcome of the case would be the determination of which woman would be subject to levirate marriage (Midrash HaMevo’ar). Rabbi Simon said in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: They were actual harlots, and Solomon issued his ruling without witnesses and forewarning.
Solomon descended three descents. The first descent: After he was a great king from one end of the earth to the other, his kingdom diminished and he was king only over Israel. That is what is written: “The proverbs of Solomon son of David, king of Israel” (Proverbs 1:1). The second descent: After he was king over Israel, his kingdom diminished and he was king only over Jerusalem. That is what is written: “I am Kohelet, I was king over Israel in Jerusalem” (Ecclesiastes 1:12). The third descent: After he was king over Jerusalem, his kingdom diminished and he was king only over his house,33The reading in the Gemara (Sanhedrin 20b) is that he was king only over his own bed. as it is stated: “Behold Solomon’s bed; [sixty mighty men are around it, from the mighty of Israel,] all armed with a sword… [from fear in the nights]” (Song of Songs 3:7–8). He was not even king over his bed, as he feared the spirits.34Even in his own bed he was not a powerful king, as indicated in the verses cited in the midrash. He feared the spirits who had deposed him from his throne; see Kohelet Rabba 1:12.
He saw three worlds. Rabbi Yudan and Rabbi Ḥunya, Rabbi Yudan said: King, commoner, and king, wise man, fool, and wise man, wealthy, indigent, and wealthy.35He was a king, wise, and wealthy, and then he became a commoner, a fool, and indigent, and then he once again became a king who was wise and wealthy. These were Solomon’s three worlds, meaning three stages of life. What is the reason? “I have seen everything in the days of my vanity” (Ecclesiastes 7:15). A person relates his troubles only during the days of his wellbeing.36Thus, since this verse was written at the end of Solomon’s life, it is apparent that he was restored to his position of wellbeing, as a king who was wise and wealthy. Rabbi Hunya said: Commoner, king, and commoner, fool, wise man, and fool, indigent, wealthy, and indigent. What is the reason? “I am Kohelet, I was king over Israel in Jerusalem” (Ecclesiastes 1:12). “I was,” I was when I was; however, now, I am no longer.37Thus, since this verse was written at the end of Solomon’s life, it is apparent that he ended his life as a commoner who was a fool and indigent. Since Solomon did end his life as a wise king, this is to be understood to mean that he did not regain the levels of power, wisdom, and wealth that he once had (Etz Yosef).
He violated three prohibitions: He amassed horses, he amassed women, he amassed silver and gold,38These were in violation of the Torah’s commandments regarding the behavior of kings; see Deuteronomy 17:16–17. as it is stated: “The king rendered the silver in Jerusalem like stones” (II Chronicles 9:27). Would they not have been stolen? Rabbi Yosei bar Ḥanina said: They were ten-cubit stones and eight-cubit stones.39Thus, the silver and gold pieces on the streets of Jeusalem were too heavy to steal. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: Even the weights that were in use during Solomon’s era were of gold; that is what is written: “Silver was not considered anything in the days of Solomon” (II Chronicles 9:20). He amassed women, as it is stated: “King Solomon loved many foreign women, and Pharaoh’s daughter…from the nations of whom the Lord said to the children of Israel: Do not consort with them and they shall not consort with you… [to them Solomon cleaved for love]” (I Kings 11:1–2).
Rabbi Yehoshua ben Levi said: It is due to: “You shall not marry them” (Deuteronomy 7:3).40In addition to the fact that Solomon married too many women, the verse in Kings appears to critique him for marrying foreign women. This is due to the fact that he violated the verse cited here from Deuteronomy. Rabbi Shimon ben Yoḥai says: “For love” (I Kings 11:2); for actual love, for licentiousness.41He consorted with them but did not marry them. Thus, he did not violate the prohibition stated in Deuteronomy 7:3, but his conduct was considered improper. Rabbi Eliezer son of Rabbi Yosei HaGelili says: It is written: “He, too, the foreign women caused him to sin” (Nehemiah 13:26); it teaches that he would have relations with them when they were menstruants and they would not inform him. Rabbi Yosei ben Ḥalafta says: “For love,” to render them beloved [to God], to love them, to draw them near, to convert them, and to cause them to enter beneath the wings of the Divine Presence. It turns out that Rabbi Yehoshua ben Levi, Rabbi Shimon ben Yoḥai, and Rabbi Eliezer son of Rabbi Yosei HaGelili all said the same thing. Rabbi Yosei ben Ḥalafta disagrees with the three of them.42According to Rabbi Yosei ben Ḥalafta, the verse does not criticize Solomon for the fact that he married foreign women.
Three adversaries confronted him. That is what is written: “The Lord raised up an adversary for Solomon, Hadad the Edomite” (I Kings 11:14); and it is written: “God raised up an adversary for him: Retzon son of Elyada” (I Kings 11:23); and it is written: “He was an adversary for Israel all the days of Solomon,” (I Kings 11:25).43Although this verse refers to Retzon, the midrash may be interpreting this as a reference to Jeroboam, whom the next verse (I Kings 11:26) states rebelled against Solomon. Thus, Jeroboam is the third adversary (see Etz Yosef). He amassed horses, as it is stated: “A chariot came up and went out of Egypt for six hundred silver pieces and a horse for one hundred and fifty” (I Kings 10:29).44The verse previously established (I Kings 10:26) that Solomon had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, which were considered very large numbers.
He stated three proverbs: “The proverbs of Solomon son of David, king of Israel” (Proverbs 1:1); “the proverbs of Solomon: A wise son brings joy to a father” (Proverbs 10:1); “these, too, are the proverbs of Solomon, that the men of Hezekiah king of Judah copied” (Proverbs 25:1).
He said three vanities: “Vanity [havel] of vanities [havalim] said Kohelet…” (Ecclesiastes 1:2), havel, one, havalim, two;45Havel is a singular term, whereas havalim is a plural term. that is three.
He recited three songs: Song, one, of songs, two, that is three.
He was called three names: Yedidya, Solomon, Kohelet. Rabbi Yehoshua ben Levi said these three, [and also] Agur, Yakeh, Lemuel, Itiel,46These additional names are based on Proverbs 30:1 and 31:1. are seven. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The primary among them are Yedidya, Kohelet, Solomon. Rabbi Shmuel bar Naḥman concedes that these [additional] four were added for him and that he was called by them, and they must be expounded: Agur, because he amassed [agur] matters of Torah; bin-Yakeh, a son [bin], who vomited [hekia] for a time, like this basin that is filled for a time and emptied for a time; so, too, Solomon studied Torah for a time and forgot it for a time. Lemuel,47This is expounded as though it were written Nemuel. who spoke to God [nam laEl] with all his heart. He said: I can amass and not sin. “To Itiel, to Itiel and Ukhal” (Proverbs 30:1). Itiel, God [el] is with me [iti] and I will prevail [veukhal].
He wrote three books: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. Which of them did he write first? Rabbi Ḥiyya the Great and Rabbi Yonatan, Rabbi Ḥiyya the Great said: He wrote Proverbs first, then Song of Songs, and then Ecclesiastes, and he derived it from this verse: “He spoke three thousand proverbs” (I Kings 5:12); proverbs, this is the book of Proverbs; “his songs were one thousand and five” (I Kings 5:12), this is Song of Songs, and he said Ecclesiastes last.
The baraita of Rabbi Ḥiyya the Great disagrees with this statement.48This baraita represents an alternate tradition regarding Rabbi Ḥiyya the Great’s opinion, different from the statement cited previously in his name. The baraita says: He wrote the three of them simultaneously, and the statement says that he wrote each and every one individually. Rabbi Ḥiyya the Great taught: It was only in Solomon’s old age that the Divine Presence rested upon him and he composed three books: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. Rabbi Yonatan said: He wrote Song of Songs first, then Proverbs, and then Ecclesiastes. Rabbi Yonatan derived it from the way of the world. When a person is young, he says words of song, when he matures, he says words of proverbs, when he grows old, he speaks of [how the pleasures of the world are] vanities. Rabbi Yannai, the father-in-law of Rabbi Ami said: Everyone concedes that he composed Ecclesiastes last.
When you analyze you say that all the actions of that man [Solomon] were threefold. Solomon rose to three levels. Regarding the first level, it is written: “For he ruled over the entire region beyond the River” (I Kings 5:4). Regarding the second level, it is stated: “Solomon was the ruler [over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt]” (I Kings 5:1). Regarding the third level, it is stated: “Solomon sat on the throne of the Lord as king” (I Chronicles 29:23). Rabbi Yitzḥak said: Is it possible for a person to sit on the throne of the Lord, in whose regard it is written: “For the Lord your God is a consuming fire” (Deuteronomy 4:24), and it is written: “A river of fire flowed and emerged [from before Him]” (Daniel 7:10), and it is written: “His throne was sparks of fire” (Daniel 7:9), and you say: “Solomon sat on the throne of the Lord”? Rather, just as the throne of the Holy One blessed be He rules from one end of the earth to the other, so, too, the throne of Solomon ruled from one end of the earth to the other. Just as the throne of the Lord judges without witnesses and forewarning, so, too, the throne of Solomon judged without witnesses and forewarning. Which [trial] was that? That was the trial of the harlots. That is what is written: “Then two women, [who were harlots,] came” (I Kings 3:16).31They each had a baby, and one of the babies died. Each claimed the living baby was hers, and they came before King Solomon for adjudication. See I Kings 3:16–28. Who were they? Rav said: They were spirits. The Rabbis say: They were childless women awaiting levirate marriage.32If a man dies without children, his widow is subject to the law of levirate marriage, whereby the brother of her dead husband must marry her. The husbands of these women had died without living children, but while their wives were pregnant, and the women subsequently gave birth. However, a child who dies within the first thirty days of its life does not exempt the mother from undergoing levirate marriage, and therefore an outcome of the case would be the determination of which woman would be subject to levirate marriage (Midrash HaMevo’ar). Rabbi Simon said in the name of Rabbi Yehoshua ben Levi: They were actual harlots, and Solomon issued his ruling without witnesses and forewarning.
Solomon descended three descents. The first descent: After he was a great king from one end of the earth to the other, his kingdom diminished and he was king only over Israel. That is what is written: “The proverbs of Solomon son of David, king of Israel” (Proverbs 1:1). The second descent: After he was king over Israel, his kingdom diminished and he was king only over Jerusalem. That is what is written: “I am Kohelet, I was king over Israel in Jerusalem” (Ecclesiastes 1:12). The third descent: After he was king over Jerusalem, his kingdom diminished and he was king only over his house,33The reading in the Gemara (Sanhedrin 20b) is that he was king only over his own bed. as it is stated: “Behold Solomon’s bed; [sixty mighty men are around it, from the mighty of Israel,] all armed with a sword… [from fear in the nights]” (Song of Songs 3:7–8). He was not even king over his bed, as he feared the spirits.34Even in his own bed he was not a powerful king, as indicated in the verses cited in the midrash. He feared the spirits who had deposed him from his throne; see Kohelet Rabba 1:12.
He saw three worlds. Rabbi Yudan and Rabbi Ḥunya, Rabbi Yudan said: King, commoner, and king, wise man, fool, and wise man, wealthy, indigent, and wealthy.35He was a king, wise, and wealthy, and then he became a commoner, a fool, and indigent, and then he once again became a king who was wise and wealthy. These were Solomon’s three worlds, meaning three stages of life. What is the reason? “I have seen everything in the days of my vanity” (Ecclesiastes 7:15). A person relates his troubles only during the days of his wellbeing.36Thus, since this verse was written at the end of Solomon’s life, it is apparent that he was restored to his position of wellbeing, as a king who was wise and wealthy. Rabbi Hunya said: Commoner, king, and commoner, fool, wise man, and fool, indigent, wealthy, and indigent. What is the reason? “I am Kohelet, I was king over Israel in Jerusalem” (Ecclesiastes 1:12). “I was,” I was when I was; however, now, I am no longer.37Thus, since this verse was written at the end of Solomon’s life, it is apparent that he ended his life as a commoner who was a fool and indigent. Since Solomon did end his life as a wise king, this is to be understood to mean that he did not regain the levels of power, wisdom, and wealth that he once had (Etz Yosef).
He violated three prohibitions: He amassed horses, he amassed women, he amassed silver and gold,38These were in violation of the Torah’s commandments regarding the behavior of kings; see Deuteronomy 17:16–17. as it is stated: “The king rendered the silver in Jerusalem like stones” (II Chronicles 9:27). Would they not have been stolen? Rabbi Yosei bar Ḥanina said: They were ten-cubit stones and eight-cubit stones.39Thus, the silver and gold pieces on the streets of Jeusalem were too heavy to steal. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: Even the weights that were in use during Solomon’s era were of gold; that is what is written: “Silver was not considered anything in the days of Solomon” (II Chronicles 9:20). He amassed women, as it is stated: “King Solomon loved many foreign women, and Pharaoh’s daughter…from the nations of whom the Lord said to the children of Israel: Do not consort with them and they shall not consort with you… [to them Solomon cleaved for love]” (I Kings 11:1–2).
Rabbi Yehoshua ben Levi said: It is due to: “You shall not marry them” (Deuteronomy 7:3).40In addition to the fact that Solomon married too many women, the verse in Kings appears to critique him for marrying foreign women. This is due to the fact that he violated the verse cited here from Deuteronomy. Rabbi Shimon ben Yoḥai says: “For love” (I Kings 11:2); for actual love, for licentiousness.41He consorted with them but did not marry them. Thus, he did not violate the prohibition stated in Deuteronomy 7:3, but his conduct was considered improper. Rabbi Eliezer son of Rabbi Yosei HaGelili says: It is written: “He, too, the foreign women caused him to sin” (Nehemiah 13:26); it teaches that he would have relations with them when they were menstruants and they would not inform him. Rabbi Yosei ben Ḥalafta says: “For love,” to render them beloved [to God], to love them, to draw them near, to convert them, and to cause them to enter beneath the wings of the Divine Presence. It turns out that Rabbi Yehoshua ben Levi, Rabbi Shimon ben Yoḥai, and Rabbi Eliezer son of Rabbi Yosei HaGelili all said the same thing. Rabbi Yosei ben Ḥalafta disagrees with the three of them.42According to Rabbi Yosei ben Ḥalafta, the verse does not criticize Solomon for the fact that he married foreign women.
Three adversaries confronted him. That is what is written: “The Lord raised up an adversary for Solomon, Hadad the Edomite” (I Kings 11:14); and it is written: “God raised up an adversary for him: Retzon son of Elyada” (I Kings 11:23); and it is written: “He was an adversary for Israel all the days of Solomon,” (I Kings 11:25).43Although this verse refers to Retzon, the midrash may be interpreting this as a reference to Jeroboam, whom the next verse (I Kings 11:26) states rebelled against Solomon. Thus, Jeroboam is the third adversary (see Etz Yosef). He amassed horses, as it is stated: “A chariot came up and went out of Egypt for six hundred silver pieces and a horse for one hundred and fifty” (I Kings 10:29).44The verse previously established (I Kings 10:26) that Solomon had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, which were considered very large numbers.
He stated three proverbs: “The proverbs of Solomon son of David, king of Israel” (Proverbs 1:1); “the proverbs of Solomon: A wise son brings joy to a father” (Proverbs 10:1); “these, too, are the proverbs of Solomon, that the men of Hezekiah king of Judah copied” (Proverbs 25:1).
He said three vanities: “Vanity [havel] of vanities [havalim] said Kohelet…” (Ecclesiastes 1:2), havel, one, havalim, two;45Havel is a singular term, whereas havalim is a plural term. that is three.
He recited three songs: Song, one, of songs, two, that is three.
He was called three names: Yedidya, Solomon, Kohelet. Rabbi Yehoshua ben Levi said these three, [and also] Agur, Yakeh, Lemuel, Itiel,46These additional names are based on Proverbs 30:1 and 31:1. are seven. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The primary among them are Yedidya, Kohelet, Solomon. Rabbi Shmuel bar Naḥman concedes that these [additional] four were added for him and that he was called by them, and they must be expounded: Agur, because he amassed [agur] matters of Torah; bin-Yakeh, a son [bin], who vomited [hekia] for a time, like this basin that is filled for a time and emptied for a time; so, too, Solomon studied Torah for a time and forgot it for a time. Lemuel,47This is expounded as though it were written Nemuel. who spoke to God [nam laEl] with all his heart. He said: I can amass and not sin. “To Itiel, to Itiel and Ukhal” (Proverbs 30:1). Itiel, God [el] is with me [iti] and I will prevail [veukhal].
He wrote three books: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. Which of them did he write first? Rabbi Ḥiyya the Great and Rabbi Yonatan, Rabbi Ḥiyya the Great said: He wrote Proverbs first, then Song of Songs, and then Ecclesiastes, and he derived it from this verse: “He spoke three thousand proverbs” (I Kings 5:12); proverbs, this is the book of Proverbs; “his songs were one thousand and five” (I Kings 5:12), this is Song of Songs, and he said Ecclesiastes last.
The baraita of Rabbi Ḥiyya the Great disagrees with this statement.48This baraita represents an alternate tradition regarding Rabbi Ḥiyya the Great’s opinion, different from the statement cited previously in his name. The baraita says: He wrote the three of them simultaneously, and the statement says that he wrote each and every one individually. Rabbi Ḥiyya the Great taught: It was only in Solomon’s old age that the Divine Presence rested upon him and he composed three books: Proverbs, Ecclesiastes, and Song of Songs. Rabbi Yonatan said: He wrote Song of Songs first, then Proverbs, and then Ecclesiastes. Rabbi Yonatan derived it from the way of the world. When a person is young, he says words of song, when he matures, he says words of proverbs, when he grows old, he speaks of [how the pleasures of the world are] vanities. Rabbi Yannai, the father-in-law of Rabbi Ami said: Everyone concedes that he composed Ecclesiastes last.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Eikhah Rabbah
“From on high He sent fire into my bones, and He crushed them; He spread a net for my feet, He turned me back. He rendered me desolate, suffering all day” (Lamentations 1:13).
“From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Ami asked Rabbi Shmuel bar Naḥmani, he said to him: ‘Because I heard about you, that you are a master of aggada, what is [the meaning of] that which is written: “For Your righteousness [vetzikatekha], God, reaches on high”?’ (Psalms 71:19). He said to him: ‘Just as those below are required to perform charity [tzedaka] with one another, so those on high are required to perform charity with one another.’
Rabbi Yoḥanan said in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: Any place where it is stated: “He said, he said,”151Wherever the term “he said” appears twice in the introduction to a single statement. it is stated only to be expounded. That is what is written: “He said to the man clothed in linen, and He said: Come to between the galgal [beneath the cherub, and fill your hands with smoldering coals from between the cherubs, and cast them upon the city]” (Ezekiel 10:2). What is “He said,” “He said,” twice? It is that the Holy One blessed be He spoke to the angel, and the angel [then] said to the cherub: ‘Even though the Holy One blessed be He decreed upon me to take the coals, I am not allowed to enter behind your partition. Rather, perform an act of kindness and give me two of your coals so I will not be burned.’ That is what is written: “He carried it and placed it into the cupped hands of the one clothed in linen” (Ezekiel 10:7). What is “he carried it and he placed it”? Rabbi Yitzḥak said: He cooled them and placed them in his hand.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: For six years the coals were dimly smoldering in Gabriel’s hand, and he believed that Israel would repent. When they did not repent, he sought to cast them upon them in rage. The Holy One blessed be He summoned him and said to him: ‘Gabriel, Gabriel! Slowly, slowly, for there are among them those who perform charity with one another.’ That is what is written: “On the cherubs the form of a man’s hand was seen beneath their wings” (Ezekiel 10:8).152The hand represents the Holy One blessed be He preventing Gabriel from casting the coals on them.
Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: What holds up the supernal and the earthly? It is the charity that Israel performs with the hand. That is what is written: “For Your righteousness, God, reaches on high” (Psalms 71:19).153The verse is interpreted to mean that the merit of the charity that God commanded Israel to perform “reaches on high,” in that it supports even the heavens.
Similarly, “The man of God approached and said to the king of Israel, and said: So said the Lord: [Because Aram said: The Lord is a God of mountains and not a God of lowlands, I will deliver all this great multitude into your hand, and you will know that I am the Lord]” (I Kings 20:28). What is “and said” twice? It is that in the first statement he said to him: ‘If ben Hadad comes under your control, have no pity on him.’ In the second statement, he said to him: ‘How many traps have I laid, how many signals have I sent, how many conquests did I perform before I subdued him before you, and now you have freed him in peace?’ Therefore, “your life shall be in place of his life, and your people instead of his people” (I Kings 20:42).
Similarly, “King Aḥashverosh said and he said to Queen Esther” (Esther 7:5). What is “he said,” “he said,” twice? Rav said in the name of Rabbi Elazar: Before he sensed that she was Jewish, he would speak to her directly. Once he sensed that she was Jewish, King Aḥashverosh spoke to the translator and the translator spoke to Queen Esther.
Similarly, “The Lord said to Moses: Speak to the priests, sons of Aaron, and say to them” (Leviticus 21:1). Why do I need these two sayings? It is that in the first saying, He said to him: “He shall not become impure from a corpse among his people” (Leviticus 21:1). In the second, He said to him: ‘If you come upon a corpse that it is a mitzva to bury, impurify yourself for it.’154Although a priest is forbidden from becoming impure from a corpse, if there is a corpse that has no one to bury it, it is a mitzva for anyone, even a priest, to see to the burial. Since in this world you impurify yourself for a corpse that it is a mitzva to bury, in the future you will not become impure from any corpse, for there will be no death in the future, as it is stated: “He will eliminate death forever” (Isaiah 25:8).
Alternatively, “for Your righteousness, God, reaches on high, [for the great deeds You have done]” these are the two luminaries.155This refers to the sun and the moon. “God, who is comparable to You” (Psalms 71:19), in that You suppress the attribute of justice. At that moment, the accuser leapt before the Throne of Glory and said before Him: ‘Master of the universe, will this wicked one arrogantly say: I destroyed the house of the Lord and burned His Temple? If it is so,156If the Temple must be destroyed. let fire descend from on high and burn it.’ Immediately, what is written: “From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Yehoshua said: That is why the prophet rebukes Babylon and says to it: “Take a millstone and grind flour” (Isaiah 47:2). Everyone grinds wheat, yet it says “grind flour”? Rather, Jerusalem said to the daughter of Babylon: Had war not been waged against me from on high, could you have waged war against me? Had fire not been sent against me from on high, could you have overcome me? Rather, you killed a dead lion. You ground already ground flour. You set fire to a burned city. That is why it says: “From on high He sent fire into my bones and He crushed them [vayirdena].” What is “and He crushed them [vayirdena]”? Moved them, just as you say: “He scooped [vayirdehu] it into his hands” (Judges 14:9).157The midrash is interpreting the word vayirdena to mean “he moved them” rather than “He crushed them.” Thus, the verse is interpreted to mean that God sent fire from on high against the Temple, and the enemy merely moved the burned bones.
Alternatively, vayirdena [means] ruled, just as it says: “He will rule [veyerd] from sea to sea” (Psalms 72:8). Alternatively, vayirdena [means] subjugated, just as it says: “For he subjugated [rodeh] the entire region beyond the River” (I Kings 5:4). Alternatively, vayirdena [means] plowing [radya], as it is taught: Rufus plowed the Sanctuary. Rabbi Beiva of Rangaya said: Vayirdena, he saw [vayar] the attribute of justice [din] harming it.
“He spread a net for my feet.” Rabbi Abba bar Kahana said: If you see benches filled with Babylonians situated in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “He spread [paras] a net for my feet.”158This is expounded as a reference to Persia [paras]. When the Persians, whose empire included Babylon, spread their net in the Land of Israel, it will be a harbinger of the Messiah. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you see a Persian horse tied in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “This will be peace: When Assyria [will come into our land and when it will tread in our palaces, we will raise against it seven shepherds, and eight princes of men]” (Micah 5:4). “He turned me back,” away from the priesthood, away from the kingdom. “He rendered me desolate,” set for destruction; “suffering all day,” [sent] to the gallows.
“From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Ami asked Rabbi Shmuel bar Naḥmani, he said to him: ‘Because I heard about you, that you are a master of aggada, what is [the meaning of] that which is written: “For Your righteousness [vetzikatekha], God, reaches on high”?’ (Psalms 71:19). He said to him: ‘Just as those below are required to perform charity [tzedaka] with one another, so those on high are required to perform charity with one another.’
Rabbi Yoḥanan said in the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: Any place where it is stated: “He said, he said,”151Wherever the term “he said” appears twice in the introduction to a single statement. it is stated only to be expounded. That is what is written: “He said to the man clothed in linen, and He said: Come to between the galgal [beneath the cherub, and fill your hands with smoldering coals from between the cherubs, and cast them upon the city]” (Ezekiel 10:2). What is “He said,” “He said,” twice? It is that the Holy One blessed be He spoke to the angel, and the angel [then] said to the cherub: ‘Even though the Holy One blessed be He decreed upon me to take the coals, I am not allowed to enter behind your partition. Rather, perform an act of kindness and give me two of your coals so I will not be burned.’ That is what is written: “He carried it and placed it into the cupped hands of the one clothed in linen” (Ezekiel 10:7). What is “he carried it and he placed it”? Rabbi Yitzḥak said: He cooled them and placed them in his hand.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin [said] in the name of Rabbi Levi: For six years the coals were dimly smoldering in Gabriel’s hand, and he believed that Israel would repent. When they did not repent, he sought to cast them upon them in rage. The Holy One blessed be He summoned him and said to him: ‘Gabriel, Gabriel! Slowly, slowly, for there are among them those who perform charity with one another.’ That is what is written: “On the cherubs the form of a man’s hand was seen beneath their wings” (Ezekiel 10:8).152The hand represents the Holy One blessed be He preventing Gabriel from casting the coals on them.
Rabbi Abba bar Kahana said in the name of Rabbi Levi: What holds up the supernal and the earthly? It is the charity that Israel performs with the hand. That is what is written: “For Your righteousness, God, reaches on high” (Psalms 71:19).153The verse is interpreted to mean that the merit of the charity that God commanded Israel to perform “reaches on high,” in that it supports even the heavens.
Similarly, “The man of God approached and said to the king of Israel, and said: So said the Lord: [Because Aram said: The Lord is a God of mountains and not a God of lowlands, I will deliver all this great multitude into your hand, and you will know that I am the Lord]” (I Kings 20:28). What is “and said” twice? It is that in the first statement he said to him: ‘If ben Hadad comes under your control, have no pity on him.’ In the second statement, he said to him: ‘How many traps have I laid, how many signals have I sent, how many conquests did I perform before I subdued him before you, and now you have freed him in peace?’ Therefore, “your life shall be in place of his life, and your people instead of his people” (I Kings 20:42).
Similarly, “King Aḥashverosh said and he said to Queen Esther” (Esther 7:5). What is “he said,” “he said,” twice? Rav said in the name of Rabbi Elazar: Before he sensed that she was Jewish, he would speak to her directly. Once he sensed that she was Jewish, King Aḥashverosh spoke to the translator and the translator spoke to Queen Esther.
Similarly, “The Lord said to Moses: Speak to the priests, sons of Aaron, and say to them” (Leviticus 21:1). Why do I need these two sayings? It is that in the first saying, He said to him: “He shall not become impure from a corpse among his people” (Leviticus 21:1). In the second, He said to him: ‘If you come upon a corpse that it is a mitzva to bury, impurify yourself for it.’154Although a priest is forbidden from becoming impure from a corpse, if there is a corpse that has no one to bury it, it is a mitzva for anyone, even a priest, to see to the burial. Since in this world you impurify yourself for a corpse that it is a mitzva to bury, in the future you will not become impure from any corpse, for there will be no death in the future, as it is stated: “He will eliminate death forever” (Isaiah 25:8).
Alternatively, “for Your righteousness, God, reaches on high, [for the great deeds You have done]” these are the two luminaries.155This refers to the sun and the moon. “God, who is comparable to You” (Psalms 71:19), in that You suppress the attribute of justice. At that moment, the accuser leapt before the Throne of Glory and said before Him: ‘Master of the universe, will this wicked one arrogantly say: I destroyed the house of the Lord and burned His Temple? If it is so,156If the Temple must be destroyed. let fire descend from on high and burn it.’ Immediately, what is written: “From on high He sent fire into my bones.” Rabbi Yehoshua said: That is why the prophet rebukes Babylon and says to it: “Take a millstone and grind flour” (Isaiah 47:2). Everyone grinds wheat, yet it says “grind flour”? Rather, Jerusalem said to the daughter of Babylon: Had war not been waged against me from on high, could you have waged war against me? Had fire not been sent against me from on high, could you have overcome me? Rather, you killed a dead lion. You ground already ground flour. You set fire to a burned city. That is why it says: “From on high He sent fire into my bones and He crushed them [vayirdena].” What is “and He crushed them [vayirdena]”? Moved them, just as you say: “He scooped [vayirdehu] it into his hands” (Judges 14:9).157The midrash is interpreting the word vayirdena to mean “he moved them” rather than “He crushed them.” Thus, the verse is interpreted to mean that God sent fire from on high against the Temple, and the enemy merely moved the burned bones.
Alternatively, vayirdena [means] ruled, just as it says: “He will rule [veyerd] from sea to sea” (Psalms 72:8). Alternatively, vayirdena [means] subjugated, just as it says: “For he subjugated [rodeh] the entire region beyond the River” (I Kings 5:4). Alternatively, vayirdena [means] plowing [radya], as it is taught: Rufus plowed the Sanctuary. Rabbi Beiva of Rangaya said: Vayirdena, he saw [vayar] the attribute of justice [din] harming it.
“He spread a net for my feet.” Rabbi Abba bar Kahana said: If you see benches filled with Babylonians situated in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “He spread [paras] a net for my feet.”158This is expounded as a reference to Persia [paras]. When the Persians, whose empire included Babylon, spread their net in the Land of Israel, it will be a harbinger of the Messiah. Rabbi Shimon ben Yoḥai taught: If you see a Persian horse tied in the Land of Israel, anticipate the footsteps of the Messiah. What is the source? “This will be peace: When Assyria [will come into our land and when it will tread in our palaces, we will raise against it seven shepherds, and eight princes of men]” (Micah 5:4). “He turned me back,” away from the priesthood, away from the kingdom. “He rendered me desolate,” set for destruction; “suffering all day,” [sent] to the gallows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
(Numb. 1:1:) “Then the Lord spoke unto Moses in the Sinai desert.” This text is related (to Jer. 2:31), “0 generation, understand the word of the Lord, ‘Have I been a desert for Israel or a land of thick darkness?’” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Because you said to Moses (in Numb. 21:5), ‘Why did you bring us up from Egypt to die in the desert?’3Numb. R. 1:2. (Jer. 2:31:) ‘Have I been a desert for Israel?’ Did I act like a desert to you? Is it customary for a king of flesh and blood, when he leaves for the desert, [to find] easy living [there] just like that which he had found in his palace, either [palace] food or [palace] drink? However, when you were slaves to Pharaoh in Egypt and when I brought you out from there, I had you lie down on couches, as it states (Exod 13:18), ‘And the Lord made the people circumvent (Vayasev) through the desert.’” What is [the meaning of] ”circumvent?” It teaches that He made them recline in the way that kings dine (mesavin), reclining upon their beds. “And I did not even bring three fleas to trouble you. And I even raised up three redeemers for you to serve you, as stated (in Micah 6:4), ‘and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.’” Through their merit, Israel was able to travel. Through the merit of Moses there was manna, as stated (Deut. 8:3), “And He subjected you to hunger [and then gave you manna to eat].” Through the merit of Aaron I surrounded you in clouds of glory, as stated (Exod. 13:21), “And the Lord went in front of them during the day [in a pillar of cloud. And it is written (in Ps. 105:39), “He spread a cloud for a cover.” There were seven clouds: one from above, one from below, one from each of the four directions, and one going before them. [That last one] smote snakes and scorpions, leveled the mountains and valleys for them, and burned the thornbushes so that they sent up smoke. When all the kings of the East and West saw this, the peoples of the world said (in Cant. 3:6), “Who is this that comes up from the desert [like columns of smoke]?” It is also written (in Deut. 29:4), “your clothes did not wear out from upon you.” In the case of a baby, all the time that it was growing, its garments and clothes were growing along with it. Now the well [came] through the merit of Miriam, who uttered a song by the waters [of the Reed sea].4See above, Lev. 7:7. R. Berekhyah the Priest said in the name of R. Levi, “[The matter is comparable to] a king of flesh and blood who has a province. So he sends high ranking people into its midst to conduct their affairs and administer their justice. Who has to be responsible for their maintenance? Do not the people of the province have to be responsible for their maintenance? But the Holy One, blessed be He, did not act like that. Instead he sent out Moses, Aaron, [and Miriam], as stated (in Micah 6:4), ‘and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.’” Thus through their merit, Israel was sustained. The manna was through the merit of Moses. You yourself know that it is so. When Moses passed away, what is written (in Josh. 5:12)? “The manna ceased on the next day (i.e., the day after Moses died).”5Heb.: MMHRT. The midrash understands MMHRT (“on the next day”) as two words, MHR and MT, which can be translated: “On the day after he died.” In adopting this interpretation the midrash goes against the weight of Rabbinic and other traditions that Moses died sometime during the month of Adar, usually on the seventh of that month (as in Qid. 38a; etc.), since (according Josh. 5:12) the manna did not cease until the sixteenth of Nisan. The interpretation here and in Numb. R. 1:2 may result from the simple assertion commonly found in Rabbinic sources (e.g., in TSot. 11:8 [10]; Ta‘an 9a.) that, when Moses died, the manna ceased. The clouds of glory [came] through the merit of Aaron. You yourself know that it is so. When Aaron passed away, what is written (in Numb. 21:4)? “But the temper of the people grew short on the way,” because the sun was shining down upon them (without a cloud cover). And the well [came] through the merit of Miriam,6See above, Lev. 7:7. since it is stated (in Numb. 20:1-2), “and Miriam died there and was buried there. Now the congregation had no water.” And how was [the well] constructed? Like a kind of boulder or a type of hive or a type of ball. It rolled along and came with them on the journeys.7See above, Lev. 7:7; below, Numb 6:35, 47-50. When the standards [for each tribe] came to rest and the tabernacle arose, the rock would come and settle down in the court of the tent of meeting. Then the princes would stand beside it and say (in the words of Numb. 21:17), “Rise up, O well”; and the well would rise up. After that, I brought them quails (cf. Numb. 11:31). (Jer. 2:31:) “Have I been a desert for Israel?” Have I treated you like a desert? (Ibid., cont.) “Or a land of utter darkness?” Did not I become a light for you, a light by My own glory? It is so stated (in Exod. 13:21:) “And the Lord went….” Another interpretation (of Jer. 2:31): What is the meaning of “utter darkness? Have I [ever] said to you that I am bringing a benefit and delayed it? Utter darkness (rt.:'pl) can only be a term of delay, as it is used (in Exod. 9:32), “But the wheat and the spelt were not hurt, because they ripen late (i.e., are delayed: rt.:'pl).”8Below, Numb. 10:7; I Corinthians 10:4. Joshua said (in Josh. 21:45), “Not a thing has failed (npl) of any good thing which the Lord (your God) promised unto (you); it all came to you.” [And how are we to understand the rest of the verse] (in Jer. 2:31), “why did my people say, ‘we have let loose (radnu - rt.: rwd)’?” What is the meaning of “radnu?” The word is mishnaic (as in ter. 10:3), “one who removes (rwdh) a hot loaf” (adhering to an oven).9Bread is usually baked adhering to the roof or wall of the oven with the fire beneath. They (i.e., Israel) said, “When the bread is baked in the oven and is taken out of it, can it stick10Rt.: QB‘ (which normally means “fix in” or “fix on”). On the translation of this root, see Midrash Tanhuma (Jerusalem: Eshkol, 1971/72), vol. II, p. 647, n. 2, which regards it here as the equivalent of the root DBQ (which means (“stick to”). In a similar vein, see Wolf Einhorn’s commentary, Perush Maharzaw, on Numb. R. 1:2. Since the root QB‘ can also mean “rob” or “defraud,” the meaning for Israel would be that, as bread removed from an oven cannot stick to it again, neither can Israel once removed from Jerusalem ever defraud again. to the oven again? Now we in Jerusalem were as in an oven, as stated (in Is. 31:9), ‘says the Lord, who has a fire in Zion and has an oven in Jerusalem.’ Now You exiled us to Babylon. ‘What do you still want from us?’” [That is the meaning of] (Jer. 2:31:), “why did my people say, ‘radnu’” (i.e., he has already removed us from the oven of Jerusalem). Another interpretation (of Jer. 2:31), “why did my people say, ‘radnu?” What [is the meaning of] “radnu (rt.: rwd)?” Compare what is said (in I Kings 5:4), “For he subjugated (rwdh) everything beyond the river (i.e., West of the Euphrates), from Tipsah to Gaza.” They said to [the Holy One, blessed be He,], “You have destroyed for us the sanctuary, and You have taken away your Divine Presence from us. ‘Now what do You still want from us?’” (Jer. 2:31) [Why did my people say, “He has dominion over us (radnu)]”; He said to them, “Would that I were now in the desert, where I did those miracles for you.” And so does it state (in Jer. 9:1), “Would that I were in the desert, at an inn for wayfarers….” Where? Where I was praised,11Rt.: QLS, a word related to the Gk.: kalos (“beautifully”). as stated (in Is. 42:11), “Let the desert and its cities lift up [their voice].” [The matter] is comparable to a prince who entered a metropolis. When the inhabitants of the metropolis saw him, they fled. He entered a second one, and [again] they fled from him. He entered into another city that was ruined (harevah); and when the inhabitants saw him, they praised him. That prince said, “This city is better than all the metropolises. Here I will build myself a lodging place12Gk.: xenia (“guestchamber”).; here I will dwell.” Similarly, when the Holy One, blessed be He, came to the sea, it fled from Him, as stated (in Ps. 114:3), “The sea saw [Him] and fled.” He revealed Himself on Mount Sinai, [it also] fled, as stated (in Ps. 114:4), “The mountains danced like rams.” When he came to the desert wasteland (harevah), it received Him and praised Him, as stated (in Is. 42:11), “Let the desert and its cities lift up [their voice].” He said, “This city is better than all of the cities. Here I will build a lodging place.” When He came down into its midst, they began rejoicing, because the Holy One, blessed be He, was dwelling in their midst, as stated (in Is. 35:1), “The desert and the arid land shall be glad, and the wilderness shall rejoice and blossom like a crocus.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
[Another interpretation (of Jer. 2:31): WHY DID MY PEOPLE SAY: RADNU; <WE WILL NOT COME UNTO YOU ANY MORE>? What is the meaning of RADNU (rt.: RWD)]? Compare what is said (in I Kings 5:4 [4:24]): FOR HE HAD DOMINION (RWDH (as if from RDH) OVER EVERYTHING BEYOND THE RIVER (i.e., west of the Euphrates). They said to <the Holy One>: You have given us17NTT LNW.: Buber, p. 4, n. 26, would emend NTT LNW (“You have given us”) to NTTsT LNW (“You have destroyed for us”). the Sanctuary, but you have taken away your Divine Presence from us. Now what do you still want from us? (Jer. 2:31) <WHY DID MY PEOPLE SAY: HE HAS DOMINION OVER US (RADNU)>; WE WILL NOT COME UNTO YOU ANY MORE? He said to them: Would that <I> were, as stated (in Jer. 9:1 [2]): {AND} WOULD THAT I WERE IN THE DESERT, AT AN INN FOR WAYFARERS, <THAT I MIGHT LEAVE MY PEOPLE>. Where? Where I was praised,18Rt.: QLS, a word related to the Gk.: kalos (“beautifully”). as stated (in Is. 42:11-12): LET THE DESERT AND ITS CITIES LIFT UP <THEIR VOICE>[… LET THEM GIVE GLORY TO THE LORD AND DECLARE HIS PRAISE IN THE ISLANDS]. <The matter> is comparable to a prince who entered a metropolis. When the inhabitants of the metropolis saw him, they fled. He entered a second one, and <again> they fled from him. He entered into another city {and destroyed it} [that was ruined (harevah)]; and when the inhabitants saw him, they praised him. That prince said: This city is better than all the metropolises. Here I will build myself a lodging place19Gk.: xenia (“guestchamber”).; here I will dwell. Similarly, when the Holy One came to the sea, it fled from him, as stated (in Ps. 114:3): THE SEA SAW <HIM> AND FLED. When he came to the desert wasteland (harevah), they praised him, as stated (in Is. 42:11): LET THE DESERT AND ITS CITIES LIFT UP <THEIR VOICE>[…. He said: This city is better. Here I will build a lodging place. When he came down into its midst, they began rejoicing, because the Holy One was dwelling in their midst, as stated (in Is. 35:1): THE DESERT AND THE ARID LAND SHALL BE GLAD, [AND THE WILDERNESS SHALL REJOICE AND BLOSSOM LIKE A CROCUS].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Resh Lakish said: "At first Solomon reigned over the things above, as it is said (I Chr. 29, 23) Solomon sat on the throne of the Lord; and finally he reigned over the things below, as it is said (I Kings 4) For he had dominion over all the region on this side the river, from Thiphsach even to Gazzah." Rab and Samuel differ as to the explanation of this verse. One maintains that Thiphsach was at one end of the world, and Gazzah was at the other end of the world; while the other maintains that Thiphsach and Gazzah were nearby towns, and the verse intends to inform us that just as he reigned over Thiphsach and Gazzah, so also did he reign over the entire world. And afterwards he reigned only over Israel, as it is said (Ecc. 1, 12) I, Koheleth, have been king over Israel, etc., and afterward he reigned only over Jerusalem, as it is said (Ib., ib. 1) The words of Koheleth the son of David, the king of Jerusalem; and afterwards he reigned only over his house, as it is said (Son. 3) Behold, it is the litter of Solomon, and finally he reigned only over his staff, as it is said (Ecc. 1, 3) What profit has the man of all the toil v:hich he laboureth under the sun; and it is also written (Ib. 2, 10) And this was my portion of all my toil. Rab and Samuel both explained the above verse. One said that the portion refers to his staff, and the other said it refers to his duster. Did he become king again? Rab and Samuel differ in this. One said he did, and the other said he did not. According to the one who says that he did not, he was a king and a common man, and according to the one who said that he became king again, he was a king, a common man and then a king again.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bereishit Rabbah
AND THE BLESSING OF THE LORD WAS UPON ALL THAT HE HAD, IN THE HOUSE AND IN THE FIELD. He spent twelve months here, six in the house and six in the field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy